Posts

Powered Armor Dorvack - Episode 04

Image
Been a while, huh?
I'm gonna try and make more of an effort to start pumping out the rest of these episodes whenever I can. It didn't take me long to get this timed & translated (though it was a different story in regards to getting this checked for translation errors, lol) so I figure getting the rest of the episodes done shouldn't be much of an issue.

(I blame all the LPs I have to edit 😅)

Anyways. In this episode, the enemy is constructing a dam for a mysterious purpose---the Dorvack squad are assigned to spy on it. Masato insists that Louie stay behind, but the plan goes awry for the squad when the enemies discover them due to Louie's attempt at saving Masato & Pierre during the spying procedure. While those two decide to rest and let the enemy cool down for a bit, Louie decides to go out on her own and spy on them herself...
https://nyaa.si/view/1214604

NOTE: I recently realized that Master Zeras' name is actually pronounced "Zeller", or somethin…

Choriki Robo Galatt - Episode 01

Image
It's finally here!! Been trying my hardest to get this one out, but I'm officially subbing Choriki Robo Galatt now 😎

Been wanting to see what this show was like after collecting the vinyl OSTs for it a while ago, and considering how much potential this seems to have for being one of the best comedic 80s anime out there, it's pretty sad to see it get neglected. Low-quality raws, no interest in getting translated...also the first episode to this was quote-unquote "subtitled" by ARR a while ago, but we already know how much of a joke they are by now. The show deserves better, so luckily I've decided to change that.

The first step was to get the DVDs for this show...they were ridiculously expensive ($400+!!) but I guess having a well-paying job pays off, no? 🙈
Anyways I decided to purchase them and send them over to starseeker from /m/subs to have them encoded. Many thanks to her for that!!

Huge thanks to Joseph Willis for translating this, and to Sky79 for QCing t…

Royal Space Force Deleted Scene

Image
Translation: Shourikan
Timing/Type-setting: MartyMcflies (me)

Title.

https://nyaa.si/view/1203305


Hana no Asuka Gumi 2 (English Subbed)

Image
Translation (Rough Draft): Joseph Willis
QCing / Translation Fixing / Song Translations: cathoderays
Timing / Type-setting: MartyMcflies

https://nyaa.si/view/1191809

Now, I know you're probably thinking:
2??? Where's the first one?? What's WRONG with you?!
Rest assured, this OVA is not a direct sequel to the first one---in fact it doesn't even have any connections to it whatsoever. I will admit that it's weird to have subbed the 2nd one and not the 1st one...but rest assured, I'll get to subbing it one day. Not sure when that'll be, though.

Anyways, from what it looks like...this OVA seems to be more directly related to the manga than the 1st one. Not really familiar with both so I don't know yet, haha. The OVA itself is alright, though---I'd say most of the interest surrounding it, however, is that the OVA seems to be one of the harder titles out there to track down. Admittedly I hadn't had any interest in acquiring it at the moment...but an anonymous…

Powered Armor Dorvack - Episode 3

Image
Don't worry...this project isn't dead.
Yet. 🤓

All jokes aside, sorry for the delay on this one. Got caught up with a lot of things.

In this episode, our Dorvack team is assigned to help evacuate the citizens of Unison Village---all civilians seem to be evacuated except for one child who just so happens to have the same name as Pierre...anywho, the child says he must go back and "do something." Surely must be important if he's risking his own life for it...what could it be? Will the older Pierre be able to save him in time?? 😱https://nyaa.si/view/1185080

Credits:
Original Translation Taken From:
AnimeMF (Spanish subs) Translation Checkers:
Sky79 OP/ED Translations by:
Crush-Zombie
/r/translator

Astro Boy (2003) - Interview Documentary

Image
9-minute documentary featuring short interviews from some of the staff members behind the 2003 anime version of Osamu Tezuka's Astro Boy. Pretty brief, but still worth a watch imo.

https://nyaa.si/view/1178435

Original translation:
Joseph Willis 

Translation QCing:
Sky79 

Timing:
MartyMcflies & Sky79 

Type-setting: MartyMcflies